BoA launches new China receivables capability

The service offers paper and electronic capabilities as well as consolidated reporting and reconciliation methods. It also includes a local-language translation capability – a feature that has been a major challenge for accounts reconciliation reporting in the Chinese market. The bank will also translate the payer's name from Chinese language to Roman characters for clients whose systems do not support Chinese-language reporting.

“If our client's system does not recognise Chinese characters – and many don’t – they will for the first time be able to receive receivables information that has been translated in real time from Chinese to Roman characters by us,” said Kathy Sifer, BoA senior vice-president and regional head, Asia, GTS. “This cuts processing time significantly, and requires less resources, as previously clients needed to translate this information manually in-house, or contract others to translate the information for them, after processing by the Chinese banks.”

  • LinkedIn  
  • Save this article
  • Print this page  

Only users who have a paid subscription or are part of a corporate subscription are able to print or copy content.

To access these options, along with all other subscription benefits, please contact [email protected] or view our subscription options here:

You are currently unable to copy this content. Please contact [email protected] to find out more.

You need to sign in to use this feature. If you don’t have a account, please register for a trial.

Sign in
You are currently on corporate access.

To use this feature you will need an individual account. If you have one already please sign in.

Sign in.

Alternatively you can request an individual account here: